Multimedia Subtitling & Voice Dubbing
We have many years of experience in film and television translation, subtitle translation and dubbing, including for TV programs and internal company training videos. We can handle a wide range of multimedia file formats to provide translation, dubbing, and subtitling services.
Our experienced team and state-of-the-art hardware and software ensure you will enjoy professional service possible.
Professional Transcript Translation
Expert native speakers accurately translate from voice and screen text, add time codes, and then translate.
- Transcription and translation for videos, recordings and scripts
- Subtitling, voice dubbing, and post-production work
- Digital video disk output, with encryption if needed
- Multimedia production for business introduction, product demonstration and marketing purposes
- Most importantly, we employ only native speakers for voice dubbing and record only in professional recording studios to ensure optimum sound quality
By offering 24/7 services round the world, we aim to resolve problems and create value for worldwide customers with zero time difference.
- SDL Trados
- SDL Passolo
- Star Transit
Desktop Publishing Tools
- Adobe Framemaker
- Adobe InDesign
- Adobe Illustrator
- Adobe Photoshop
- Corel Draw
- Microsoft Publisher
Number of words translated
More than 1.86 million words
More than 9,100 cases
More than 1,300 clients
(Data cover the last 20 years)